Альма Патер ([info]alma_pater) wrote,
@ 2005-01-01 03:20:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:вильна

виленский трамвай
     Под это дело пробовал обсудить с заслуженным пушкинистом Римантасом С. предстоящее 300-летие крещения Ганнибала, однако он стремглав съехал к авантюрам нынешнего мэра, в частности, трамвайным, а оттуда плавно перешел к так называемому виленскому трамваю и загадочной улице Трамвайной на Антоколе. Дело представляется покрытым мраком амбиций, коррупции и злоупотреблений: в действительности трамваев в собственном смысле слова в Вильне никогда не было, а с конца 1890-х годов функционировало три линии конно-железной дороги, конки, первая торжественно открыта в 1893, это-то и значилось трамваем - в то самое время, когда настоящие трамваи были уже не только в столицах, в Киеве и даже в Витебске, а местный Кулибин предлагал модернизацию - поставить на вагоны конки дизельные моторы.
     Удивительное дело, но этот виленский трамвай попал в стихи Ильи Вольперта, уроженца Вильны, - в простое и благородное стихотворение "В старинном Вильнюсе, в бору...", (с очевидным во всех отношениях продолжением - "Жил ясный ангел в ту пору"):
       Апреля смех, апреля плач
       И древней конки пару кляч.




(Post a new comment)


[info]baltar
2005-01-01 08:50 am UTC (link)
С Новым годом, Альма Патер! Удивительно, что и в новогоднюю ночь, не покладая рук, предавались своим разысканиям. Успехов в Новом году!

(Reply to this) (Thread)


[info]alma_pater
2005-02-22 12:17 pm UTC (link)
Кстати о трамваях: [info]tramway

(Reply to this) (Parent)


[info]antanian
2005-01-02 11:54 pm UTC (link)
Про виленский трамвай стихи вроде как Богушевич писал. Хотя не совсем уверен. Надо будет посмотреть собрание сочинений.

(Reply to this) (Thread)


[info]alma_pater
2005-01-03 03:23 am UTC (link)
Вероятно, и у него трамвай - это конка.

(Reply to this) (Parent)

Максім Багдановіч
[info]alma_pater
2005-01-03 02:34 pm UTC (link)
    Максім Багдановіч, "Вянок":
    Ўжо відна, як іскры зьлетаюць с трамвайнаго дрота,
    Як зоркі гараць і зрываюцца у небі далёкам.

(Reply to this) (Parent)


[info]alma_pater
2005-01-04 02:06 pm UTC (link)
За крышами города краски зари угасают,
И мраком густым напоен уже воздух вечерний;
Каскадом с трамвайного провода искры слетают,
И огнененный штрих метеор оставляет на черни.
Перевод М. Талова

transportVilnius

(Reply to this) (Parent)


[info]alma_pater
2005-01-05 09:48 am UTC (link)
В дополнение спешу записать себе на память, что последовательность переименований была такой: Трамвайный переулок - Конножелезная улица - Tramwajowa ulica - Трамваю гатве.

(Reply to this) (Thread)


[info]antanian
2005-01-25 05:30 am UTC (link)
Конножелезная стала Трамваёвой, явно чтобы не путать ее с просто Конной.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]alma_pater
2005-01-25 06:26 am UTC (link)
Да и не сильно-то благозвучно по-польски, наверное - "Конножелязна", что ли, если вообще такое возможно.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Багдановіч
(Anonymous)
2005-02-22 09:58 am UTC (link)
Шкада, што няма арыгінала верша Багдановіча, а ён на беларуская мове...

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]alma_pater
2005-02-22 12:14 pm UTC (link)
Как "няма"? А это: http://asveta.by.ru/vianok.html?

(Reply to this) (Parent)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…